Folclore

Cantando espalharei por toda a parte...

Mouraria do Passado

Meu Portugal, Meu Amor

Inch'Allah

Heranças

Noite de Santo António

O meu bairro é Campolide...

Maria Lisboa

Paris

Esta Lisboa que eu amo

A Marcha da Mouraria, tem o seu quê de bairrista...

Ai Mouraria...

Portugal no meu coração

quinta-feira, 19 de Novembro de 2009

Somos dois loucos

Letra: José Maria Antunes
Música: Artur Ribeiro

Fitei o teu olhar, só vi ternura
Beijei os lábios teus, vezes sem fim
Senti dentro de mim tanta loucura
Que fui roubar o sol e quando vim
Eu pus raios de sol na noite escura
E tu roubaste a lua para mim.

Somos dois loucos
Seguindo em frente
Teimosamente
De mãos dadas, rostos unidos
Somos dois loucos
Apaixonados
Mas não culpados
De sermos loucos varridos.

Tu és toda a razão dos meus pecados
Eu sou a tentação dos sonhos teus
Também sou a razão dos teus cuidados
E tu a inspiração dos versos meus
Nós dois, em oração ajoelhados
Pedi-mos por este amor, perdão a Deus.

sexta-feira, 6 de Novembro de 2009

Une Adaptation de Fado en Francais!

Sur la musique de "Fadinho Serrano" dont le poème est de Hernâni Correia et la musique de Arlindo de Carvalho ... "Un Fado" adaptation de Pierre Cour

Ce n'est presque rien, c'est un peu de vent
Rien qu'un peu de vent, rien qu'un peu de ciel
C'est un bâteau blanc, ivre de soleil
Et les rêves bleus des yeux d'un enfant
Mais lorsque son coeur est caché dedans
ça fait un fado, un fado, un fado.

Ce n'est presque rien, c'est un rocher blanc
Déchirant aveugle pour voler son coeur
C'est l'oiseau de mer criant sa douleur
Et le baiser fou de l'été brûlant
Mais lorsque le soir est caché dedans
ça fait un fado, un fado, un fado.

Minuit sur la plage, le temps des amants
De ces amants là, qui n'ont que l'amour
Un amour d'enfant, un amour d'un jour
Que viendra bientôt emporter le vent
Dans le matin blanc où renaît le jour
De ces amants là aux yeux bien trop grands

Mais lorsqu'une larme est cachée dedans
ça fait un fado, un fado, un fado

terça-feira, 27 de Outubro de 2009

Para mim ...

O fado é um poema
O fado é uma canção
Seja alegre ou triste o tema
O fado é tradição

O fado fala de amor
Ou raiva dentro de nos
O importante é a cor
Que damos à nossa voz

O fado canta euforia
Da vida tem o sabor
Traz-nos cheiro de maresia
E por vezes cala a dor

Porque o fado é flor de povo
E é raiz do passado
Seja ele antigo ou novo
Tem que nos saber a fado

Tem que vir do mais profundo
Do coração de quem canta
Foi assim que ele correu mundo
E é assim que o fado encanta



Susana Lopes (em dia de inspiração) 10/10/2009


Amália descrevendo o seu fado

O fado chora-se bem

(Amália Rodrigues / José Fontes Rocha)

Moram numa rua escura
A tristeza e a amargura
A angústia e a solidão;
No mesmo quarto fechado
Também lá mora o meu fado
E mora o meu coração

Tantos passos temos dado
Nós as três de braço de dado
Eu a tristeza e a amargura
Á noite um fado chorado
Sai deste quarto fechado
E enche esta rua tão escura

Somos vizinhos do tédio
Senhor que não tem remédio
Na persistência que tem
Vem p'ró meu quarto fechado
Senta-se ali a meu lado
Não deixa entrar mais ninguém

Nesta risonha morada
Não há lugar p'ra mais nada
Não cabe lá mais ninguém
Só lá cabe mais um fado
Que neste quarto fechado
O fado chora-se bem


sexta-feira, 25 de Setembro de 2009

Moi-même :-)

Photobucket

Sábado 24 de Outubro de 2009 pelas 20 horas

quinta-feira, 24 de Setembro de 2009

Noite de Santo António em Lisboa

Photobucket

Photobucket


Photobucket



Photobucket

Photobucket

Photobucket



Photobucket




Photobucket




Photobucket




Photobucket


Photobucket

Photobucket

Photobucket
Photobucket
Photobucket

Photobucket

Photobucket
Photobucket

Photobucket

Photobucket